香港新浪網 MySinaBlog
« 上一篇 | 下一篇 »
John | 16th Jan 2011, 22:03 PM | 用耳朶學英語 | (765 Reads)

Following is a talk between an idealistic professor and a promising student who has become disillusioned and apathetic about the world. (談話的是一位滿懷理想的教授和一位有潛質但因對世情灰心而無心投入的學生。這片段來自電影Lions for Lambs )

Professor Malley: The decisions you make now, bud, can't be changed, but with years and years of hard work to redo it. And in those years you become something different. Everybody does as time passes. You get married, you get into debt. But you're never gonna be the same person you are right now. [And promise and potential...  It's very fickle. And it just might not be there any more.] (大意:孩子,你現在做了決定,就改變不了,(如果你的決定做錯了)日後只能年復一年地努力重頭做起。在日後的歲月,你會改變。每個人都隨着時間的流逝改變。你會結婚,你會一身俗務,但你永遠都不是擁有今日青春的這個你,而潛力和潛質…都是難以捉摸的,到時可能消失得杳然無踪。) 

Todd Hayes: Are you assuming I already made a decision? And also that I’ll live to regret it?  (大意:你現在假設我已經做了決定,又假設我日後會後悔,是嗎?) 

Professor Malley: All I'm saying is that you're an adult now. And the tough thing about adulthood is that it starts before you even know it starts, when you're already a dozen decisions into it. But what you need to know, no lifeguard's watching any more. You're on your own. You're your own man, and the decisions you make now are yours and yours alone from here until the end. (大意:我是說,你已經長大。成長的難處在於成年來而你尚未察覺的時候,你已經做了很多決定,但你得知道,身邊再沒有守護者看顧你,你變得不能不獨立,成了必須實踐自己人生的人,而你現在的決定,是你自己的決定,也必須由你獨自負責,直至人生的盡頭。)

 

 

引用(0) | 話題(英文)