香港新浪網 MySinaBlog
John | 31st May 2011, 08:01 AM | HKALE/DSE-寫得更好/試場改文/文法改錯 | (1169 Reads)

說(1)願望或者(2)和事實不符的事,用wish + werewish + could等。

When you express a wish or deal with an unreal situation/make a statement that is contrary to fact, use wish + were, wish + could, etc.

  (閱讀全文)

John | 30th May 2011, 06:58 AM | HKALE/DSE-寫得更好/試場改文/文法改錯 | (1672 Reads)

大雄是我的朋友,我喜歡他,但他更喜歡寫作,尤其是「寫作竅門」。

  (閱讀全文)

John | 29th May 2011, 05:56 AM | HKALE/DSE-寫得更好/試場改文/文法改錯 | (3009 Reads)

這是《寫得更好》系列的第四篇,題目是關係子句,適合想寫得更好的你

Improve your writing consists of blog entries written for English learners aspiring to write better.  This is the fourth of the series, and deals with relative clauses. 

現在談如何用關係子句relative clauses)寫句子。

This post is about how to use relative clauses to structure your sentences.   

 (閱讀全文)

John | 28th May 2011, 10:10 AM | 職業英語(2) | (521 Reads)

我很無聊,有點花痴,經常造着好夢,幻想在街上、在派對、或者在餐廳和麥當勞結識我心儀的女孩。

 

我又幻想,那女生是外地金粉,或者異國胭脂,總之只懂聽英文。

 

如果在街上,我可以向她問路問時間。在派對,我可以邀請她跳舞。在快餐店或餐廳,我可以經常光顧,在叫食物時設法令她留意我。

 

 

 (閱讀全文)

John | 27th May 2011, 11:50 AM | HKDSE經濟科 | (866 Reads)
Profit = Total revenue – total cost
利潤=總收入—總成本。以上似乎簡單。 

 

 (閱讀全文)

John | 27th May 2011, 02:27 AM | HKDSE大學面試 | (1605 Reads)

Do your grades reflect your learning ability/how much you have learned?

 

你的成績可能很好,或者不很理想。

 

你成績好的話,admission officers 可能問你:Do your grades reflect your learning ability?

 

你成績普通或不理想的話,admission officers不想令你不快,可能委婉地問你:Do your grades reflect how much you have learned?

  (閱讀全文)

John | 25th May 2011, 15:14 PM | HKALE/DSE-寫得更好/試場改文/文法改錯 | (2343 Reads)

這是《寫得更好》系列的第篇,談並列句。

Improve your writing consists of posts written for English learners aspiring to write better.  This is the third of the series and deals with compound sentences.

讀完這篇,希望你能運用並列句變化句子的結構。

After reading this post, you should be able to apply your knowledge on compound sentences to vary your sentence structures.  

 (閱讀全文)

John | 24th May 2011, 07:12 AM | 英文文法 (2) | (63415 Reads)

條件句有三種。第一種是If + simple present + simple future,是假設可能發生的事。第二種是If + simple past + past future,是假設現在不會或多半不會發生的事如果發生,就如何如何。第三種是If + past perfect + past future perfect,是假設過去,即假設過去沒有發生過的事如果發生,就如何如何(有點像中文的「有早知,無乞兒」)。

  (閱讀全文)

John | 23rd May 2011, 08:05 AM | HKALE/DSE-寫得更好/試場改文/文法改錯 | (2445 Reads)

寫得更好》有一系列文章,適合希望寫得更好的朋友。這是系列的第二篇,談的是用-ing nouns起句。

Improve your writing consists of posts written for English learners aspiring to write better.  This is the second of the series and deals with how to start sentences with -ing nouns. 

-ing nouns能令句子簡潔。現在就談!

Let’s see how to apply your knowledge on -ing nouns to write tersely.    (閱讀全文)

John | 20th May 2011, 14:15 PM | HKDSE大學面試 | (3449 Reads)
這是大學面試錦囊系列 (Tips on University Entrance Interviews)3輯—Why do you want to study this subject/discipline?(為何選修這科?) (閱讀全文)

John | 20th May 2011, 13:33 PM | HKDSE大學面試 | (13487 Reads)
這是大學面試錦囊系列 (Tips on University Entrance Interviews)第2輯—Why do you want to attend this University ? (為何報讀本校?) (閱讀全文)

John | 20th May 2011, 13:29 PM | HKDSE大學面試 | (4806 Reads)
這是大學面試錦囊系列 (Tips on University Entrance Interviews)1輯—Eight Tips for Every University Entrance Interview (面試八項注意) (閱讀全文)

John | 19th May 2011, 17:38 PM | 職業英語(2) | (2847 Reads)

這兩個長phrase怎解

1. Depreciation that we would have recognized in 2009 and 2010 but for the impairment of certain fixed assets recorded in 2008.  

2. Amortization that we would have recognized but for the impairment of certain intangible assets (other than goodwill) recorded in 2008.  

 (閱讀全文)

John | 19th May 2011, 08:02 AM | HKDSE英文科Paper 1 | (1696 Reads)

Pirates of the Caribbean第四集On Stranger Tides會在五月十九日上映。以下是第三集At World’s End電影小說的一些閱讀理解題。

The film Pirates of the Caribbean 4: On Stranger Tides will be released on 19 May 2011.  Here are some reading questions on an extract from the film novel Pirates of the Caribbean 3: At World’s End. 

 (閱讀全文)

John | 17th May 2011, 13:05 PM | HKALE/DSE-寫得更好/試場改文/文法改錯 | (1367 Reads)
這是試場改文系列第3輯,適合高考(AL)香港中學文憑(HKDSE)考生。看修改時,請以「如何減少錯誤」為出發點,不要將修改後的文章當作範文來捧讀。 (閱讀全文)

John | 17th May 2011, 10:15 AM | 職業英語(2) | (508 Reads)

本貼談要求許可的講、寫方法

This post is about how to ask for permission verbally and in writing.

 

 

 (閱讀全文)

John | 16th May 2011, 13:25 PM | 法律英語 | (710 Reads)
The Securities and Futures and Companies Legislation (Structured Products Amendment) Ordinance 20112011年證券及期貨和公司法例(結構性產品修訂)條例was passed by the Legislative Council on 4 May 2011, and was gazatted and took effect in Hong Kong on 13 May 2011.  (閱讀全文)

John | 15th May 2011, 03:53 AM | 翻譯雜談(Translation Tidbits) | (801 Reads)

「扮friend」如何翻譯

  (閱讀全文)

John | 15th May 2011, 02:00 AM | 英文文法 (2) | (410 Reads)

This 通常用作determiner (例:They are getting married this Friday.) pronoun (例:This is the one I want.),但也可用作adverb

  (閱讀全文)

John | 14th May 2011, 04:58 AM | HKALE/DSE-寫得更好/試場改文/文法改錯 | (2155 Reads)

寫得更好》是個系列,寫給希望寫得更好的朋友。這是第一篇,談的是同位語。

Improve your writing consists of blog entries written for English learners aspiring to write better.  This is the first of the series and deals with appositives. 

希望這篇讓你運用同位語(appositive)的知識寫出更好的句子。

The intent of this post is to show you how to apply your knowledge on appositives to your writing.  

 

 (閱讀全文)

Next