香港新浪網 MySinaBlog
John | 28th Mar 2011, 08:17 AM | HKALE(UE):Sections B, C & E | (1023 Reads)

Ching 留言如下,問須否在discussion essay表態。

Thanks for your encouragement. :)My last question before entering the examination hall is: Am I required to declare my position or just simply elaborate the arguments of both sides in a two-sided argumentative essay?

 (閱讀全文)

John | 27th Mar 2011, 20:22 PM | HKALE(UE):Sections B, C & E | (979 Reads)

誌友Ching小姐再留言,逼出了我老實的一句,那是我上次回覆時想寫的,但為免主觀,出貼前刪去了。從Ching小姐寫的東西看,我認為她一定會合格,小心一點,更可能有不俗的成績。在考試之前,知道一些錯誤和懂得避免是好事而不是壞事。參加高考,既要有信心,也必須小心(矛盾統一呀!)。

Everyone makes mistakes.  Don't be depressed, especially before the exam.  Just be a little more careful and you can avoid many of your grammatical mistakes.  Some of your mistakes are obviously made out of carelessness rather than ignorance.  I am glad to notice that your second message contains much fewer mistakes than the first.

Be confident but also meticulous.  Pay attention to every detail, since every detail is worth one or several marks.  You will certainly pass the exam and possibly get a good grade!

請閱下文。

 

 (閱讀全文)

John | 27th Mar 2011, 06:21 AM | HKALE(UE):Sections B, C & E | (1250 Reads)

有位誌友Ching,是HKALE應屆考生,給我留了言。謝謝他。

他兩天後要考UE了,想我寫些有關高考的貼文,特別是Section B的。

抱歉,有些貼文我要做點資料搜集才能寫,一時沒有現成資料,或者一時不想寫,又或寫不出來。

時間緊迫,不如就誌友的留言說說。一則,對誌友來說,這些最切身。二則,在這樣短的時間,最有效的得分方法是「減錯」。

  (閱讀全文)

John | 26th Mar 2011, 11:37 AM | 職業英語(2) | (9515 Reads)

如果要寫投訴信件,或者要回覆投訴信件,可以讀這三封電郵。 

背景介紹

第一封是我寫的,投訴香港食環署人員在我問及他們為何在維多利亞公園年宵市場選擇性執法時不肯將他的姓氏或職員編號告訴我,並問及有關時間是否當值時間。 

第二封是食環署一位MA Hing-sum代表署長的回覆,承認當時是當值時間。 

第三封是食環署一位Mrs Alice Yim代表署長的回覆,說那職員當時有將他的姓氏告訴我(但如果是事實,為何我會投訴他不肯將姓氏告訴我?),又說他沒有cut line,只是the line was cut,而the line was cut之後,又有另一個電話查詢,所以我再打不進。真巧合呀!(What a coincidence!)。我已另發電郵追究。 

不是要在這裡討論事件的對錯真偽 

如果你是學生,或者你想投考公務員職位,或者你是基層工作者,有志升上中層,你要達到甚麽水平呢?這三份電郵是實際例子,可以參考。 

留意:文中沒有深字,更有些陳腐語,但基本文法正確,亦能達意,就是這樣簡單。 

投訴時,句子不用修飾(我用了五分鐘寫我的投訴電郵,因為不想化太多時間),目的是簡單、直接、尖銳、清楚地提出問題,令對方不能迴避,不能不處理。 

回覆投訴時,有很多點要注意,見我在下文的注解。 

 (閱讀全文)

John | 25th Mar 2011, 05:48 AM | HKALE/DSE-寫得更好/試場改文/文法改錯 | (3035 Reads)
這是試場改文系列的1b篇。如未看1a篇,請先看。 (閱讀全文)

John | 25th Mar 2011, 05:21 AM | HKALE/DSE-寫得更好/試場改文/文法改錯 | (2665 Reads)

這是試場改文系列的1a篇。

試場作文的要點有:(1) 貼題;(2) 內容豐富、新穎;但平穩的內容亦可得到很高分;(3) 整篇結構均衡、流暢:(4) 詞彙豐富(有些較深但用得準確的字);(5)句子結構多樣化。不過,以上五點都不是最重要的,最重要的是減少錯誤。真的,實力不是很高的同學不要過份好高騖遠,一篇平穩、很少錯誤的文章,是有希望拿到第四級或第五級的,合格當然就沒有問題了。

減少錯誤?講易做難呀!怎麽辦呀?是的,很多地方只能從實例體會。從前替一些會考生改過作文,這裡是其中一篇。

必須聲明,修改後可能仍有些錯處,我或許沒有百分百修改,又或有些處漏看、錯看。看修改時,請以「如何減少錯誤」為出發點,不要將修改後的文章當作範文來捧讀。要讀好文章,圖書館多的是。我這些是幫助減少「文法錯誤」和「取向錯誤」的改文。

我現在已不替任何人改文了。

  (閱讀全文)

John | 24th Mar 2011, 03:17 AM | 英語表達 | (2000 Reads)

對答:

甚麽事?

「除了擊倒,KO還有另一解法,你知道嗎?」

「不要令我難堪,我不知道。」

「你不知道就不可以好好想想嗎?」

「我不喜歡想。」

「但人總要做着無可奈何的事,想想吧。

「不想,我今天也沒帶腦袋。」

「為甚麽不帶?」

「我寧願不帶,我發現上星期結識的女友和我幾位最好的朋友鬼混,我帶着腦會很痛苦。」

「我只聽說過失戀會心痛,失戀腦痛的話,可能已患上…後戀期腦痙攣,這是失去了所愛之後的剮心後遺症,但你不用擔心,我認識這方面的專科醫生,是位女的,很漂亮!

要知道Pink的部分和其他英語口語表達,可以… 

 (閱讀全文)

John | 23rd Mar 2011, 04:46 AM | HKDSE英文科Paper 1, HKALE(UE):Sections B, C & E | (819 Reads)

這句pink色部分的文法有錯嗎?

I just rabbited on to the receptionist about all the trouble I was having communicating with her manager. 

 (閱讀全文)

John | 22nd Mar 2011, 06:02 AM | 職業英語(2) | (18225 Reads)

英文商業書信必須有信首稱呼(上款)(greeting/salutation)和信未自稱 (下款) (ending/complimentary close)。下表按照「正式程度」,列出適當的用語:

 

Greeting/salutation and ending/complimentary close are two basic parts of a business letter. Presented in descending order of formality, they are:

  (閱讀全文)

John | 20th Mar 2011, 09:27 AM | 英語詞彙 (2) | (1136 Reads)

物有相同,字有相似。英文委實有太多相似的單詞,字形相似的、意思相近的、形意俱近的,都有。煩呀!

愁煩或許來自智慧,智慧的主要傳播載體是語言,語言的基本單位是字和詞,英文單詞意蘊的精巧和細緻常令粗心的我混淆,嘔氣一次,將手邊的一些近形詞串成十五串燒成灰燼,倒進腦海,從有回到無何有親手boot機,自我還原,重新快樂過活。

  (閱讀全文)

John | 19th Mar 2011, 15:19 PM | 英語詞彙 (2) | (10283 Reads)

Note(v)解作pay attention tonotice(v)解作become aware of。這是字典的定義,實際應用時,兩個字的意思其實有少許重叠,但仍不儘相同。

  (閱讀全文)

John | 17th Mar 2011, 07:29 AM | HKDSE英文科Paper 1 | (3043 Reads)
How to Pass HKDSE English with Flying Colours Paper 1題種分析系列第16輯。 (閱讀全文)

John | 13th Mar 2011, 11:59 AM | 英語表達 | (982 Reads)

早慧的我,當上最有前途新星那年才十七歲。之後數年,我譜寫過好一些鐫刻心骨的買賣,每次的買方都是大人物衣著名人,或者高薪冗員。我憑的是樣貎,演的是形影不離的「愛侶」角色。買家和我除了執拗之外,沒有其他相同的東西。我執拗地愛戀着他們的財富,他們執拗地將我的肉體與青春噬咬得遍體鱗傷 

但我身邊終究有一位多年來一直看顧、關懷我的守護者。我不忍的覺得他是條蠢貨。他要是不蠢,就只能是別有用心。我不想知道真相,我喜歡將這個窮小子當作甘心當我歇息工具的痴心人,他願意無償地讓受挫後的我借用他的肩膊傾訴。這種想法能令我覺得快樂一點。他,的確在我心中激起過漣漪,曾叫我手足無措。 

 (閱讀全文)

John | 12th Mar 2011, 05:41 AM | 英語詞彙 (1) | (5686 Reads)
在西人口中,像貓 (catty)、像狗 (doggy)、像馬 (horsy/horsey)、像豬 (hoggish)、像魚 (fishy),各有不同褒貶,這或許源於西人對這些動物的感想。要解釋這些感想的起源,不知從何說起,卻又是那麽容易就能體會,但又不是能夠理喻的。  (閱讀全文)

John | 11th Mar 2011, 01:55 AM | 用耳朶學英語 | (270 Reads)

The power of people is much stronger than the people in power.

 

We show the whole world that we are capable of change.

 

我們會赢,因为我們不懂政治,我們會赢,因为我們不玩他們那套骯髒的游戲;我們會赢,因为我們没有政治野心;我們會赢,因为我們眼中的熱淚來自我們的心;我們會赢,因为我們有夢想;我們會赢,因为我們意为我們的夢想奮鬥。

Born to a middle-class family on 23 December 1980 in Cairo, Egypt, Wael Ghonim is an Internet activist, computer engineer and since January 2010 the Head of Marketing of Google Middle (所以稱為Google之子). In 2011, he became an international figure and energized (推動) pro-democracy demonstrations in Egypt after his emotional interview following 11 days of secret incarceration (監禁) by Egyptian police, for investigations regarding him being the admin of a Facebook page "We are all Khaled Saeed" (一名在20106月被埃及差佬非法監禁後神秘死亡的埃及青年), one of the main reasons that sparked the revolution. (From Wiki) 

 

 (閱讀全文)

John | 10th Mar 2011, 00:54 AM | HKDSE英文科Paper 1 | (1765 Reads)
How to Pass HKDSE English with Flying Colours Paper 1題種分析系列第15輯。 (閱讀全文)

John | 6th Mar 2011, 02:18 AM | 英語表達 | (1238 Reads)
以下是describe results 的二十種方法。 (閱讀全文)

John | 4th Mar 2011, 21:54 PM | 閱讀分享 | (191 Reads)

曾蔭權宣稱被示威者撞傷,有人逐格清楚放出有關錄像,似乎沒有示威者能接近曾。有一名叫着的示威者早被數名圍攏着他的特工遠遠攆開。真看不出曾的指控有任何根據。

在另一個場合,曾特首連望一眼都省下就用手肘撞向市民,整個身體語言流露獰惡、厭惡。 

曾蔭權有兩塊面孔,人前的那塊努力裝扮,人後的卻自然流露。 

我們記得,在菜園村事件,保育人士朱凱迪被工人以柔道招式「浮腰」摔到地上,曾蔭權和建制派當時去了哪裡?為何不出來譴責大公司對保育人士的暴力?今天,即使從錄像所見的示威者連曾的一根汗毛都未有沾上,曾蔭權就張開嘴巴,咬定給他皮外傷的是示威者,曾蔭權憤慨起來了。權貴的屁股是摸不得的! 

 

 (閱讀全文)

John | 2nd Mar 2011, 07:46 AM | HKDSE英文科Paper 1 | (1385 Reads)
How to Pass HKDSE English with Flying Colours Paper 1題種分析系列第14輯。  (閱讀全文)